关于Tap的意思和用法的提问

单词和短语的意思

用法和例句

近义词

翻译

其他提问

包含"Tap"的句子的意思

Q:

tap into .. 是什么意思?

A:

'tap into' means 'use'.

查看更多回答

Q:

double tap 是什么意思?

A:

when you double tap (press your phone screen twice in quick succession) a photo on your phone while using Instagram it will ❤️ the photo. The company is trying to encourage people to do this as it creates more social media exposure on Instagram due to their algorithms. It looks like this screenshot was taken from Facebook though. I think the company has linked their Instagram and Facebook posts together and forgot to edit the Facebook post content (because you can't double tap on Facebook).

查看更多回答

Q:

tap in/tap off 是什么意思?

A:

Probably to do with traveling on London public transport. You tap your oyster or bank card before boarding (tap in/on) and tap it again after you get off.

查看更多回答

Q:

he tapped out 是什么意思?

A:

without context, i'm pretty sure that means gave up, you accept that you have been defeated. Sometimes fighters will do that in the ring, that's where it comes from I believe.

查看更多回答

Q:

'tap into' 是什么意思?

A:

yes!

查看更多回答

"Tap" 的用法和例句

Q:

请教我使用 tap into的例句。

A:

We need to find a new market we can tap into to grow the business.If I could just tap into a new energy source, I could accomplish more.She tapped into her huge network of contacts to get some advice.There's plenty of beer. We just tapped into a new keg.

查看更多回答

Q:

请教我使用 tap into的例句。

A:

Verb1: To establish a connection with something, especially in order to take advantage of something2: To access a resource or object.When he ran out of money, he decided to tap into his trust fund.

查看更多回答

Q:

请教我使用 to tap into 的例句。

A:

@Garciadanieltsr Almost perfect, you just need to correct it to say "They’re trying to tap into your information", tape is what you use to stick two things together, tap is what you are trying to say.

查看更多回答

Q:

请教我使用 tap的例句。

A:

The tap is broken .Can you try and open the tap? ,I had a hard time doing so .Can you rinse this glass out under the tap for me ?

查看更多回答

Q:

请教我使用 tap into的例句。

A:

I must tap into my mental strength to finish this test.Tap into your wildest dreams.

查看更多回答

"Tap"的近义词和区别

Q:

tap 和 type 和有什么不一样?

A:

"Yes, the water from the tap is safe to drink.""Must you tap your foot, it's seriously annoying!""I can type 50 words a minute." "What type of phone do you think you want to buy?"

查看更多回答

Q:

tap 和 faucet 和有什么不一样?

A:

They are the same thing but tap is generally used in Britain and faucet is typically used in America

查看更多回答

Q:

tap 和 tag 和有什么不一样?

A:

Tap and tag has multiple meanings each. But I think you are only looking for the ones that are related.TAP: To lightly touch someone usually with your hand. "He tapped me on my shoulder."TAG: To put a piece of paper or other identifier on something. On the paper will be written what the object is. "I was told to tag each computer with the person's name it will be given to."

查看更多回答

Q:

he tapped out 和 he quit 和有什么不一样?

A:

I’d use tap out when I can’t drink anymore after a few drinks. After 3 I’d say I tap out. I quit is generic for any other situation.

查看更多回答

Q:

tap 和 faucet 和有什么不一样?

A:

They mean the same thing but faucet is American English. We say tap in British English.

查看更多回答

"Tap" 的翻译

Q:

tap 这个在 英语 (英国) 里怎么说?

A:

In what context? “Don’t tap the glass - you’ll disturb the fish”

查看更多回答

Q:

tap 这个在 英语 (美国) 里怎么说?

A:

What do you mean by tap? Like to get someone's attention (tap on the shoulder) or like a faucet (tap water)?탭에서 무엇을 의미 합니까? 같은 사람의 관심을 얻을 (어깨) 또는 수도꼭지처럼 터치 (수돗물이)?(Also I translated that so it's probably strange sounding)

查看更多回答

Q:

tap 这个在 英语 (英国) 里怎么说?

A:

tap as in like tap on the shoulder or tap like the tap in the kitchen?

查看更多回答

Q:

tap on 这个在 英语 (美国) 里怎么说?

A:

请到提问详情页确认

查看更多回答

"Tap"有关的其他问题

Q:

#tap intoI've been unsure of the usage of "tap into."How do you usually use it? Is it more used in a professional setting?I was going to ask a friend something relating to history and economics, and thought about saying "I could really tap into your expertise in history and economics."But does it sound unfriendly or aggressive? Does it sound close to "I'm going to take advantage of/make use of you"?

A:

Your use of the phrase is good. - to take advantage of; to gain access to an opportunity.It doesn't sound unfriendly or aggressive. In fact it's a very gentle way of suggesting you would like an opportunity to do or learn something.

查看更多回答

Q:

The tap is dripping.Close it fully 听起来自然吗?

A:

请到提问详情页确认

查看更多回答

Q:

...a tap dancer😀 听起来自然吗?

A:

Thank you. Arnold Schwarzenegger's accent!😰😀

查看更多回答

Q:

请教我tap, top怎么发音。

A:

请到提问详情页确认

查看更多回答

Q:

I’m tapped out =I’m exhausted?!

A:

Yes =)Or, empty of something. "I'm tapped out of money." - No more cash.Like your nerves/energy/wallet have been continuously tapped/hit/worn down. Tapped out - At the end of your resources.

查看更多回答

有关单词和短语的意思和用法

advantage

aggressive

ask

be

close

do

Does

economics

exhaust

expertise

faucet

friend

fully

go

history

Is

professional

really

relate

say

Setting

something

sound

take

think

top

unfriendly

unsure

use

usually

tap

Taokoyaki

taom

taon

taonanakit

taong

taoos

Taormina

Taos

Taovez

Taoyang

tapa

tapaai

tapabocas

tapada

tapadera

Tapado

tapados

tapae

tapage

tapai

HiNative是用户之前互相交换知识的问答平台

最新提问

Show more

就凭你,也配直视我?

What is the meaning of this sentence and the meaning of each word ? Thank you… 是什么意思?

尔 和 你 和有什么不一样?

你不仅丰富你的知识而且你会不同国家的人交流文化

بالعربية

是什么意思?

1. 今天在隔壁小区(里?)有居民庆典活动。

所以我家人到(去)那儿串门了。

(所以我家人串门到(/去?)那儿了。 )

2 今天隔壁小区举办了庆典活动所以, 今天我们去那儿串门了。

(所以我...

不蒸馒头争口气 是什么意思?

最新问题(HOT)

Show more

①我把想说的东西记下来,有时间的时候会练习翻译。

言いたいことをメモしておいて、時間がある時に翻訳練習をしています。

②这个内容我觉得日本人听了也很难。

この内容は日本人が聞いても難しいと...

请教我使用 那个,这个,就是,怎么说呢。的例句。

when doing introductions in Chinese, how do you naturally explain what characters are in your nam...

可笑了は"おかしい"や"馬鹿げている"等悪い意味でのみ使われますか?

"面白いね"のように良い意味で使われることはありますか?

这段对话自然吗?

如果不自然,请帮我修改。

2025年5月16日

跟上司对话

A: 我头痛还有点恶心,感觉很难受,想下午请个早退。

B: 没问题的。请多保重。

A: 还有一些工作没做完,真的...

瞩目的提问

强烈 和 激烈 和 猛烈 和 剧烈 和有什么不一样?

https://r5---sn-3u-bh2ez.googlevideo.com/videoplayback?expire=1573275217&ei=8fHFXeqxBs6B1d8P0Nqq0...

(叔母のお見舞いに行ったとき)病院が寒かったので、少し風邪をひいちゃった。でも1日休んだら、もう治ったよ! 这个在 中文 (简体) 里怎么说?

wwwwwwwwww 是什么意思?

いつも翻訳にご協力いただきましてありがとうございます。

まだ全体の一部ではありますが、皆様にご協力いただいた翻訳により、投資に関するメンタルな要素の情報を中国語でまとめることができています。

...